martes, 4 de enero de 2011

Fan mail #14

La protagonista del número 13, I. de Barcelona, finalmente se va para Singapur en febrero y tiene otra pregunta:

un a úlllltimaa pregunta: lo juro!!!
para curriculum y demás lo llevo en ingles, pero el TÍTULO DE LICENCIATURA, me lo traducen sin más, o tengo que llevar a sgpore y a la empresa copia compulsada en inglés a través de algún organismo oficial??......sólo eso

Se me olvidaba qué esto es lo más importante, que era esto!!!!
porque cuentas que al ver tu titulo " no lo veían claro"...!!

Lo siento pero tienes que buscarte un traductor que te lo traduzca y lo selle y luego llevar al Ministry of Manpower el original, la traducción y fotocopias para que se queden si quieren el día que te toque. Yo les llevé el certificado de notas en español y en inglés y creo que más bien el problema fue que no les daba la gana darme el permiso, no que los papeles estuviesen mal (que no lo estaban).

Suerte!

1 comentario:

  1. Anónimo11:48 p. m.

    ok. Está claro.
    Entendí que con tu título ponían pegas...por el "entendimiento" del título de licenciatura, pero, está claro que depende de "cómo les venga" (vaya...;)

    Pues ale!, ya sé que tengo que ir con el original y toda la pesca detrás. Iba a hacerlo con traductor en España, lo haré desde allí.
    Muchas gracias por la información.

    ResponderEliminar

Escribe lo que se te ha pasado por la cabeza al leer este post! no olvides poner tu nombre/nick y revisarlo antes de enviarlo!