viernes, 22 de mayo de 2009

Yo y mi nuevo hobbie

Segun la Universidad mis compañeras de piso y yo tenemos un nuevo hobbie para las noches, algo que llevo sin practicar desde que estaba en la guarderia y que no tenia intencion de hacer hasta que (al menos) tuviera hijos.

Pero segun la Universidad llevamos tiempo practicandolo...

Date: Fri, 22 May 2009 11:31:52 +0100
From: Accommodation
To: XX@XX.salford.ac.uk
Subject: Noise Complaint

Dear Student

There was a complaint made on 22/5/09 at approximately 11 am that football games are being played each evening on the top floor of Flat XX and disturbing residents sleep (...)

Regards

Customer Service Officer
Castle Irwell Reception

Ya hemos respondido y no entiendo quien demonios ha podido ponernos esta queja. Y tampoco me explico como las de Recepcion (que nos conocen por ser el piso que mas se queja) se lo han tragado.

No se si es que ha cambiado la luna o si es que la gente esta deseando largarse a casa a pasar el verano, pero da la impresion de que la gente en el castillo se ha vuelto completamente loca! que ganas de que se marche todo el mundo y me trasladen de resi.

18 comentarios:

  1. Ahora no lo niegues, Ronaldinha.

    ResponderEliminar
  2. será que sois sonámbulas

    ResponderEliminar
  3. Eso dijo una de las ninyas, que parece ser que es sonambula de nuevo (O_o)

    ResponderEliminar
  4. xDD están locos estos bretones...

    ResponderEliminar
  5. bretón2, na.

    (Del lat. Britto, -ōnis, bretón).

    1. adj. Natural de Bretaña. U. t. c. s.

    2. adj. Perteneciente o relativo a esta región de Francia.

    3. m. Lengua, derivada del celta, hablada por los bretones.
    Britanicos, Señor Acatos.

    ResponderEliminar
  6. Anónimo4:28 p. m.

    Yo diría Britanos mejor ;-))

    Fdo. Obelix

    ResponderEliminar
  7. Bah, ustedes son el tipo de gente que solo atiende a razones xD

    El diccionario y la historia dirán lo que quieran, pero en Asterix y Obelix decían:
    "Están locos estos bretones"

    http://es.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_el_Galo_-_Ast%C3%A9rix_en_Breta%C3%B1a

    ResponderEliminar
  8. Acatos, que me corrija Mortiziia pero creo que esta mal traducido. "Astérix en Bretaña" para mi significa "Astérix en Francia", porque "Britain" no es lo mismo que "Britanny".

    Aparte de que, segun la Wikipedia, Breton es el gentilicio de Bretaña, Francia.

    No se como se traduciria "Britain" al castellano, la verdad. Segun Wordreference "Great Britain" es indivisible, asi que me da que el que tradujo ese comic de Asterix y Obelix metio la pata hasta el fondo (lo cual no me sorprenderia viendo como cambian los nombres de las pelis...)

    Viva la Version Original!

    ResponderEliminar
  9. Pero Asterix y Obelix cruzaban el canal de la mancha y los bretones jugaban al rugby, bebían té a las 5 y cerveza caliente :p

    http://www.youtube.com/watch?v=SuLIhKtthiQ

    ¿Goscinny y Uderzo me tenían engañado?
    :(

    ResponderEliminar
  10. Pero seria Britano, lo que dice Anonimo!

    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=breton

    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=britano

    ResponderEliminar
  11. xD si si, eso no lo discuto :)

    Pero que conste que yo dije antes "Estos Bretones están locos" porque es la frase que dice Obelix en la película.

    Yo siempre, y cumpliendo los cánones, a los señores y señoras habitantes de Gran Bretaña les llamo "guiris" y ó ú "chonis".

    ResponderEliminar
  12. Cangrejos esta mejor! xDDD

    ResponderEliminar
  13. Britain es Bretaña, o Britania históricamente. Durante mucho tiempo, la actual Bretaña, la que está en el continente, fue referida como "Pequeña Britania" en oposición a los primos al otro lado del mar, que tenían territorios más extensos en los que habitar. Los bretones se asentaron de norte a sur, es decir, pasaron de la actual Gran Bretaña a la actual Bretaña, y no al contrario, como seguramente piensen muchos (y de ahí que los bretones que menciona Asterix sean caracterizados como actuales británicos y que a muchos os extrañe que los llamen bretones, porque asociáis bretón con Francia). Quizá con este mapa quede más claro. Britania era el nombre que le dieron los romanos a toda la isla que comprende las actuales Inglaterra, Escocia y Gales, no el que le dieron los propios bretones (bretones independientemente del lugar donde estuvieran, fuera en la actual Francia o en la actual Gran Bretaña). Los bretones no tenían el poder para ser grandes invasores/conquistadores/como quieran llamarlos (a diferencia de los romanos, vikingos o los posteriores normandos, que llegaron a la actual Gran Bretaña con objeto de gobernarla). Gracias al nombre romano, Britania, britano ha quedado en español como palabra arcaica para designar a los de la Gran Bretaña, y bretón para designar a los de la Bretaña, pero en los tiempos de Asterix eran lo mismo, vamos.

    ResponderEliminar
  14. Muchas gracias, muy interesante :)

    Entonces, y ya que yo citaba a Obelix... ¿he ganao?

    ResponderEliminar
  15. Bieeeeeeen :)

    Para celebrarlo, la siguiente ronda de bocanadas de aire corre de mi cuenta.

    ResponderEliminar
  16. Te debo una Tropi pues. Mandame un mail o un mensaje por FB y dime cuando estas libre la semana que viene :)

    ResponderEliminar
  17. Hecho, yo te debo un libro :)

    ResponderEliminar

Escribe lo que se te ha pasado por la cabeza al leer este post! no olvides poner tu nombre/nick y revisarlo antes de enviarlo!